Tirsdag 24. desember 2019

Heller neshorn enn et lettskremt lemen

VENNER AV NESHORNET: Dag Solstad og Grethe Fatima Syéd er årets vinnere av Klassekampens kulturpris.

KULTURPRIS

Å bli «behornet» er egentlig ikke noen trivelig opplevelse; det betyr å bli gjort til hanrei («cornuto» på italiensk). Da den russiske nasjonal­skald Aleksandr Pusjkin ble utropt til «ridder av hornbærerordenen», utfordret han sin erotiske rival til duell – og døde.

Tildelinger av Klassekampens neshornpris blir vanligvis ikke tatt like ille opp. Å bli «satt horn på» av denne avisa betyr rett og slett å bli satt pris på, og dét med en statuett sjef­redaktør Mari Skurdal ­betegner som «ekstremt tung». Altså reint fysisk.

– Jeg driver ikke og løfter vekter, tross alt, sa Skurdal i sin pristale under Klassekampens tradisjonsrike julelunsj, før hun lot den irrgrønne bronsestatuetten deise ned på et bord.

Skurdal beskrev neshornet som «utrydningstruet, aggressivt og nesten blindt», men tross alt å foretrekke framfor Dagbladets gamle avisdyr, lemenet, som jo er «lite, lettskremt og legger seg død ved den minste sinnsbevegelse».

Neshornprisen:

» Klassekampens kulturpris, første gang utdelt i 2003.

» Består av et diplom og et neshorn i bronse, utformet av billedhogger Christine Aspelund.

» Tidligere prisvinnere er Per Petterson (2003), Hanne Ørstavik (2004), Karin Sveen og Ottar Brox (2005), Ebba Wergeland og Dag Seierstad (2006), Cecilie Enger og Jan Erik Vold (2007), Åsa Linderborg og Kåre Lunden (2008), Edvard Hoem (2009), Christine Koht og Geir Berdahl (2010), Karl Ove Knausgård og Solveig Aareskjold (2011), Vigdis Hjorth og Håkon Bleken (2012), Vanessa Baird og Rune Slagstad (2013), Frida Ånnevik og Ulrik Imtiaz Rolfsen (2014), Pia Maria Roll og Kaj Skagen (2015), Erik Hillestad og Åsne Seierstad (2016), Bodil Stenseth og Olaug Nilssen (2017), Kjartan Fløgstad og Marte Michelet (2018).

Pris ga mersmak

Deretter leste hun opp navnet på årets første vinner – oversetter og forfatter ­Grethe Fatima Syéd.

– Jeg er helt forskrekket, lød Syéds lattermilde ­respons.

– Mange av dere har sikkert ikke hørt om meg. Jeg reiser ikke akkurat land og strand rundt og tar imot priser. Men jeg skal vurdere å begynne med det nå.

Syéd har oversatt alt fra Gertrude Stein til Roald Dahl og kom seinest i vår med boka «En sommer med Nedreaas». Like fullt omtalte hun sin egen publiseringsliste som «beskjeden» – kledelig beskjedent, om ikke helt presist.

Ellers var hun mest ­bekymret for om neshornet ville slippe gjennom sikkerhetskontrollen på Gardermoen.

– Jeg skal synge «Jule­oratoriet» i Korskirken i Bergen i kveld, så jeg håper jeg kommer meg hjem.

Har selv vært kultursjef

Et morsomt aspekt ved årets tildeling er at begge vinnerne har fordypet seg i Olav Duun det siste tiåret, men med ulik grad av leselyst. Grethe Fatima Syéd har skrevet både doktorgrad og biografi om Duun. Hennes med-prisvinner Dag Solstad kom i 2015 på forsida av Namdalsavisa med sitatet «Olav Duun er utdatert og kjeder meg».

I sin takketale valgte Solstad å styre unna hele Duun-debatten. I stedet minnet han om at han selv satt som kulturredaktør i avisa i 1978–79.

– Det varte i seks måneder, og jeg prøvde å komme meg unna hele tida, sa Solstad.

På et tidspunkt la han fram sitt ønske om fritak for avisas daværende sjefredaktør Egil Fossum, kjent for mantraet «en ny dag, nye skuffelser».

– Da svarte han bare: «Ja, ja, men hvordan tror du jeg har det?»

bendikw@klassekampen.no